About the Organization and Duties of the General Directorate of State Hydraulic Works
Law and Some Laws and the Organization and Duties of the Ministry of Food, Agriculture and Livestock
Law Amending the Decree Law
Official Gazette – April 28, 2018 SATURDAY | Number: 30405

Law No. 7139
Accepted: 19/4/2018

ARTICLE 1- The first paragraph of Article 34 of the Law No. 4081 on the Protection of Farmers’ Goods dated 2/7/1941 has been amended as follows.

Koruma Protection services within the scope of this law shall be taken upon the request of the service users. If public enterprises and agricultural enterprises belonging to real or legal persons take their own protection measures, no protection fee shall be charged from these enterprises and no compensation shall be paid to these enterprises from the protection fund. ”

Article 2 – Paragraph (r) of the first paragraph of Article 2 of the Law No. 6200 dated 18/12/1953 on the Organization and Duties of the General Directorate of State Hydraulic Works states that arasında between water surfaces such as dams, ponds and canals, and maximum water elevation in the reservoir area; renting the ones that are deemed appropriate for the installation of solar energy systems in the remaining places in exchange for the price, eklenmiş has been added, u above b has been changed to yapmak to make water allocations, above ”and the following clause has been added to the same clause following (u) and the present paragraph (v) is designated as (y).

“V) To carry out land consolidation and on-farm development services,”

ARTICLE 3- The following paragraphs are added to the first paragraph of Article 4 of the Law no.

“S) Department of Land Consolidation and In-field Development Services.

t) Department of Land Consolidation Survey and Design.

u) Directorate of Evaluation and Support. ”

ARTICLE 4- The phrase “four alan in the second paragraph of Article 5 of the Law numbered 6200 has been changed to“ five..

ARTICLE 5- Sub-paragraph (b) of the first paragraph of Article 25 of the Law no. 6200 has been amended as follows and subparagraph (c) has been repealed.

“B) Expenditures for land consolidation by General Directorate and investment cost of irrigation facilities of dams and ponds and investment cost of irrigation facilities are not subject to depreciation. The facility price is not collected from the groundwater irrigation cooperatives who give up the transfer of ownership of the irrigation facility. ”

ARTICLE 6- Article 49 of Law No. 6200 has been amended as follows.

49 ARTICLE 49- The General Directorate is exempt from the fees collected in accordance with the Law on Fees, dated 2/7/1964 and numbered 492, from the stamp duty and the deed and cadastre transactions due to the papers issued within the scope of their duties specified in this Law.

The revenues of the General Directorate are exempt from tax. This exemption does not cover the deductions made in accordance with the Income Tax Law no. 193 dated 31/12/1960 and the Corporate Tax Law no. 5520 dated 13/6/2006. ”

ARTICLE 7- The following additional articles have been added to the Law no.

“ADDITIONAL ARTICLE 7- In view of the authorization given by the relevant laws, the opinion of DSI shall be taken in the procedures such as allocation, leasing and licensing of water resources by other public institutions and organizations. In this case, the allocation process is not carried out separately by DSI. The procedures and principles regarding water allocation are determined by the regulation enacted by DSI.

In places where DSI projects are included in the investment program and notified to the General Directorate of Mining Affairs, the appropriate opinion of DSI is obtained before the mining license and / or operation license is granted in accordance with Law No. 3213.

ADDITIONAL ARTICLE 8- Those who have been prosecuted for the fulfillment of the duties and responsibilities of the General Directorate; the attorney to which they represent the attorney, the fees paid in accordance with the minimum wage tariff published in accordance with Article 168 of Law No. 1136 dated 19/3/1969 and the expenses they have made in relation to the case, shall be withdrawn upon the decision of the Commission upon the decision of the General Assembly. It may be met with the proposal of the Director and the approval of the Minister to whom the General Directorate is attached. Procedures and principles regarding the formation, operation and implementation of the Commission shall be regulated by regulation.

ADDITIONAL ARTICLE 9- Preventing the degradation and fragmentation of lands by natural and artificial effects, and the creation of new, more economical, ecologically and socially functional parcels by combining the natural features, use integrity and property rights in fragmented lands and evaluating the land features and area of ​​these parcels, land use is determined and land consolidation is performed to provide village and land development services. The area within the boundaries where the land consolidation project will be implemented is determined as the land consolidation project site.

DSI is authorized to implement land consolidation and on-farm development services. Institutions and organizations other than DSI are authorized to carry out land consolidation and on-farm development services as project management subject to the permission of DSI.

With the request of the Ministry to which it is affiliated and the decision of the Council of Ministers, compulsory land consolidation and in-field development services may be made or made by DSI without requesting the consent of the owners.

The decision of the Council of Ministers shall be considered as a decision of public interest in terms of land consolidation and other transactions.

The actual implementations to be carried out by DSI or the project administration on the land where land consolidation and on-farm development services will be applied are not subject to the permission of the right holders. DSI or project administration is authorized to restrict agricultural activities in areas where land consolidation and on-farm development services are carried out.

Soil surveys and analyzes required for land consolidation and on-farm development services are carried out or carried out by DSI, which conducts land consolidation, or by the project administration that performs special land consolidation.

The announcements to be made in the content of land consolidation and on-farm development services shall be announced on the website of the DSI or the project administration which performs the special land consolidation, as well as at the workplace of the village or neighborhood headman for a period of thirty days. Advertisements made pursuant to this article shall be deemed to have been notified to the relevant natural persons, public and private legal persons in person. Lawsuits may be filed against the results of land consolidation within ten years from the date of registration.

The damages to be caused to the products and permanent parts in the restriction areas due to land consolidation and the income losses that may arise in the restriction areas until the new parcels are delivered to the immovable owners are covered by the DSI or the project administration which conducts the land consolidation. In case the land ownership is in dispute or the owner does not accept the appraised price for loss of income, DSI or the project administration shall apply to the competent magistrate’s court to determine the price. The amount determined by the court shall be deposited into a three-month term account and proceedings regarding the consolidation shall be continued on the immovable without being subject to the permission of the owner.

Lawsuits filed for land consolidation proceedings are first discussed and concluded by the relevant courts.

During the implementation of land consolidation and in-field development services projects, the shares errors registered in the land registry and found to be in contradiction with the certificate of registration and the parcels registered as ownership in case of participation not subject to the provisions of Article 8 of the Law no. the conversion of the shares into the ownership is corrected ex officio by the DSI or the project administration. The finalized lists are registered directly by the land registry office as a shared ownership. Transactions within the scope of this authority are exempt from all kinds of expenses, taxes, duties and fees. The exceptions brought under this article do not eliminate the obligations of taxpayers regarding inheritance and inheritance tax.

The land and land characteristics of the parcels created as a result of land consolidation are evaluated together and the share of participation to the common facilities is deducted from the lands to public facilities such as roads, canals and evacuation channels. A common contribution from grasslands and pastures will be deducted and included in the consolidation to benefit from irrigation, evacuation and road system as much as possible. No fee is paid for the participation fee. The land cut out of the participation share is firstly met from the lands allocated with equivalent value, if any, otherwise it is expropriated.

If the legal entity of the village, legal entities such as municipalities, cooperatives, unions or public institutions wish to carry out land consolidation and / or in-field development services related to their service subjects, they shall apply to DSI for reasons of consolidation. In the event that the reasons are considered sufficient, the legal entity or organization applying the land consolidation project according to this article after the decision of the Council of Ministers with the proposal of the Ministry to which DSI is attached. The organization wishing to make land consolidation must have the necessary technical personnel or employ personnel in accordance with the provisions of the legislation to which they are subject during the project. Land consolidation institutions or organizations can meet the amount of land needed for public investments through land consolidation. The land which cannot be met with the share of participation in the common facilities for the investments that will be required by the administrations that will make land consolidation can be covered by the agreement from real and legal persons regardless of the area where the physical facilities will be built in accordance with the procedures and principles determined by the relevant administrations, if there is not enough or not. These lands are moved to the place where physical facilities will be built. If more than one institution or organization in the same area requests to make consolidation and / or on-farm development services, DSI is authorized to determine the organization to perform land consolidation and / or on-farm development services. The approval, registration and legal responsibility of all the works and transactions carried out in the context of land consolidation activities belong to the DSI or the project administration which conducts land consolidation according to the related person.

Agricultural land, which is located in the land designated as land consolidation area and which is under private ownership of the Treasury and under the provisions and disposition of the State and which can be evaluated in accordance with the land consolidation purposes, may be allocated to DSI or the project administration by the Ministry of Finance regardless of its qualification and current use. it is.

The decision of the Council of Ministers regarding the places where the land consolidation area is declared is published in the Official Gazette, and the transfer, assignment, mortgage and sale promises of the land subject to land consolidation in these areas are subject to the permission of DSİ and the project administration until the land consolidation process is concluded.

The DSI or the project administration may, where necessary, aggregate agricultural land below the minimum agricultural land size or expropriate it for evaluation under this article. In land consolidation applications, new agricultural lands of minimum size can be formed by combining the allocated land with the lands below the minimum agricultural land size. The lands thus formed; firstly, they are sold to the landowners who are subject to land consolidation or expropriation, to the local farmers who do not have agricultural land with sufficient income if they do not buy them, at the fair value of DSI or the project administration, upon the demand of DSI or the project administration. The transactions subject to expropriation and sale made for this purpose are exempt from fees, and the papers to be issued related to these transactions are exempt from stamp duty.

The procedures and principles regarding the implementation of this article shall be determined by the regulation enacted by the Ministry to which DSI is attached.

ADDITIONAL ARTICLE 10- It is within the authority of DSI to allow the establishment of irrigation cooperatives, to supervise irrigation cooperatives and to take the necessary measures to finalize their actions and procedures in accordance with the law.

The transfer agreements concluded with the cooperatives operating the irrigation facilities of DSI with those whose financial and financial structure is found to be unsustainable shall be terminated upon the proposal of DSI and the approval of the Minister.

The procedures and principles for the implementation of this article are determined by DSI.

ADDITIONAL ARTICLE 11- Water users who use water without permission from the irrigation facilities shall be fined with an administrative fine of 50% of the operation and maintenance fee to be collected in case of permission use.

In case the farmers who are entitled to receive support payments to be made by the state have debt due to unpaid irrigation operation and maintenance fee or water usage service fee; The amount of debt is notified to the bank that will make agricultural support payments by DSI or the natural or legal person whose operation and maintenance responsibility has been transferred. Upon this notification; the amount of the debt from the support payments shall be deducted and paid to DSI or the natural or legal person whose operational and maintenance responsibility has been transferred.

The procedures and principles for the implementation of this article are determined by DSI.

ADDITIONAL ARTICLE 12- The irrigation facilities constructed by DSI shall be operated by DSI or the request of the relevant administration and those approved by the Minister to whom the proposal is attached, to carry out operation and maintenance services;

a) It may be transferred to investment monitoring and coordination departments within the scope of the metropolitan municipality, irrigation facilities taken over by investment monitoring and coordination departments may be transferred to water and sewerage administrations or district municipalities.

b) In places other than metropolitan municipality, it may be transferred to municipalities or special provincial administrations.

In accordance with the first paragraph, the administrations taking over the irrigation facilities shall operate these facilities in accordance with their construction purposes, perform their maintenance and repair services, design and construct additional structures for irrigation and drainage purposes required by DSI in the project area, carry out their rehabilitation or have them accrued in accordance with this Law. to pay the fees of the enterprise and to determine the water usage service fee to be received from the beneficiaries of the irrigation facility, not to be lower than the lowest wage tariff determined by the Minister.

Irrigation facilities can be operated by DSI through service procurement.

ADDITIONAL ARTICLE 13- For the first time, the personnel to be appointed to the engineer staff of the General Directorate shall be appointed by the General Directorate among the candidates to be called up to four times the number of vacant positions for each title in the Public Personnel Selection Exam (B) Group score order. assigned. The procedures and principles regarding the assignment and transfer procedures to be made to the staff of the General Directorate shall be regulated by regulation.

ANNEX ARTICLE 14- The cadres listed in the annexes (1) and (2) have been created and added to the section of the General Directorate of State Hydraulic Works of the annex (I) of Annex I of the Decree Law no. 190 190.

ARTICLE 8- The following temporary articles have been added to the Law no.

“PROVISIONAL ARTICLE 11- Movements, vehicles, vehicles, materials and materials, all kinds of records and other documents, orthophoto maps, existing contracts, protocols in the Ministry of Food, Agriculture and Livestock and related to land consolidation and in-field development services , contracts and protocols, proceedings and execution proceedings, machinery and equipment in manufacturing and engine workshops that provide support services in carrying out these duties are transferred to DSI. Transfer transactions shall be completed within two months from the date of entry into force of this article through the commission to be established by the Ministry of Food, Agriculture and Livestock and DSI. The composition and working procedures and principles of the Commission are determined by the Ministry of Food, Agriculture and Livestock and the Ministry of Forestry and Water Affairs. DSI shall be the successor following the date of transfer to lawsuits and enforcement proceedings and settlement applications arising from the existing contracts and protocols specified in this paragraph or land consolidation and on-farm development services. Of the immovables that are privately owned by the Treasury, the immovables assigned to the Ministry of Food, Agriculture and Livestock for this purpose may be allocated to DSI for the purpose of allocation.

According to the first paragraph, DSI may terminate the land consolidation works and the ongoing construction of land consolidation works carried out by the Ministry of Food, Agriculture and Livestock, one of the contracts and protocols taken over, as of the effective date of this article.

Ministry of Food, Agriculture and Livestock, central and provincial organization of land consolidation and in-field development services, Article 36 of the “Common Provisions” section (A), except in paragraph (11), except for the number 657 civil servants and contracted personnel and those who are deemed appropriate by the commission to be established until the end of the second month following the date of entry into force of this article shall be deemed to have been transferred to DSI together with their positions and positions for the fifteenth of the month following the commission decision. The cadres of the civil servants deemed to have been transferred in this way shall be deemed to have been removed from the sections of the Ministry of Food, Agriculture and Livestock annexed to the Decree Law No. 190 and added to the sections of DSI.

Appropriations related to personnel transferred from the units affiliated to the Ministry of Food, Agriculture and Livestock and appropriations related to land consolidation and on-farm development services are transferred to DSI. The Minister of Finance is authorized to carry out the related budget and accounting transactions. Transfer bans in other laws relating to transfer of appropriations shall not apply.

4857, the employees who have been assigned from permanent personnel who are subject to the Law no. These workers shall be deemed to be workers of the Ministry of Food, Agriculture and Livestock until the date they begin their new duties and the employment contracts of those who did not start their new employment within six working days shall be deemed to be based on the valid reason and the notice period specified in Article 17 of Law No. 4857 by the Ministry of Food, Agriculture and Livestock. and the termination indemnity is paid. The wages and other financial and social rights of the transferred permanent workers shall be determined in accordance with the provisions of the individual employment contract valid in January 2018 for the workers who do not have collective bargaining agreements according to the provisions of the collective bargaining agreement they are subject to before the transfer process until the new ones are arranged for the workers with collective labor agreements. In terms of the permanent workers transferred within the scope of this article, the transferring and acquiring institutions are jointly responsible for the debts that were born before the transfer date and have to be paid on the transfer date. Provisions regarding severance pay are reserved.

PROVISIONAL ARTICLE 12- The collection and follow-up of the investment cost related to the irrigation purpose of storage facilities such as dams and ponds, which have been accrued but not collected before the effective date of this article, are waived. Groundwater irrigation cooperatives, those who waive the transfer of ownership of the irrigation facility, the collection of the cost of the facility built before the entry into force of this article is waived. The receivables collected in this paragraph are not refundable.

PROVISIONAL ARTICLE 13- Water allocations made before the entry into force of this article shall continue to maintain their current legal status. ”

ARTICLE 9- The third paragraph of Article 7 of the Forest Law No. 6831 dated 31/8/1956 has been amended as follows.

“Forest cadastral commissions, under the chairmanship of a forest engineer or forest engineer to be appointed by the General Directorate of Forestry, a forest engineer or forest engineer, or in the absence of these forest technicians, an agricultural engineer or agricultural engineer, or in the absence of these, the municipal council and the municipal council, in the neighborhood and in the villages, there will be one representative and three members, one representative to be informed by the mukhtar. ”

ARTICLE 10- The seventh sentence of the seventh paragraph of Article 9 of the Law no 6831 has been amended as follows.

Düzeltme The correction is finalized unless the case is filed with the cadastral courts for the removal of the correction within thirty days from the date of the announcement, and the courts responsible for looking at the cadastral cases in places where there is no cadastral court. ”

ARTICLE 11- Article 18 of Law No. 6831 has been amended as follows.

“ARTICLE 18- In state forests; archaeological excavation and restoration and the use of these areas, the necessary facilities for the restoration and preservation of historical monuments, wood charcoal, turpentine, tar, gum, such as the use of wood-fired quarries, the establishment of plants to produce fish and for the production of fish on the lake, dam and sea surface land compulsory facilities and the establishment of underground storage area by the General Directorate of Forestry may be allowed for up to twenty-nine years. At the end of this period, all kinds of buildings and facilities will be completely and free of charge to the General Directorate of Forestry and these buildings and facilities can be used for the needs of General Directorate of Forestry or can be evaluated by renting.

Permits granted to public institutions and organizations within the scope of general budget within the scope of this article shall not be charged. However, the facilities, including the facilities subject to free permission; In case of leasing to third parties by the holder, fifty percent of the rent amount corresponding to the area considered as forest shall be deposited by the owner of the account to the related accounting unit account in order to record revenue to the budget of General Directorate of Forestry every year.

The activities in the first paragraph cannot be allowed under the forests that are under fire, rejuvenated or afforested areas. ”

ARTICLE 12- Article 30 of Law No. 6831 has been amended as follows.

“ARTICLE 30- An auction is essential for market sales of forest products, including planted trees obtained from state forests.

All kinds of forest products can be sold at the market price in case of necessity and benefit of public institutions and organizations or in case of urgent sale.

In accordance with the management plan data, sales of forest products, including planted trees, may be carried out for years not exceeding five years. ”

ARTICLE 13- The first paragraph of Article 40 of the Law no 6831 has been amended as follows.

Orman Forest works such as afforestation, maintenance, reconstruction, cutting, collection, transportation and manufacturing in state forests; Regardless of which boundaries and forestry boundaries of the workplace and those who will work in the workplace, it is primarily made by taking into account the distance from the workforce to the workplace and to the peasants in the workplace and to the villagers working in the workplace or to the villagers working in the workplace. But; the provisions of this paragraph shall not apply in cases where land preparation works for afforestation activities have to be carried out by machine power. ”

ARTICLE 14- Article 69 of the Law No. 6831 has been amended as follows.

69 ARTICLE 69- The forest administration shall perform or have all kinds of services performed in order to prevent and extinguish forest fires.

Contribution to extinguishing rural area fires which are at risk of spreading to forests in fires other than those considered as forests shall be provided to the extent possible. The provisions of Article 71 shall apply to the personnel assigned for this purpose.

In order to prevent forest fires, coordination between the forest administration and other public institutions and organizations before and during the forest fire is ensured by the highest local administrative authority. Public institutions and organizations are obliged to fulfill the instructions given by the highest local administrative authority and to provide all kinds of support.

The fuel expenses of all official and private vehicles participating in the fire extinguishing activities are covered by the General Directorate of Forestry.

Volunteers are also used to combat forest fires. Volunteers’ access to the fire and the tools and clothing to extinguish the fire are covered by the forest administration in the State forests and by the owners in other forests. The boarding expenses of the personnel and volunteers participating in the fire are covered by the forest administration during the fire extinguishing activities.

In the forests of the State which are subject to permission according to this Law, the owners of the forests, in the forests belonging to the public and private institutions, are obliged to take all kinds of precautions regarding the prevention and extinguishing of forest fires. ”

ARTICLE 15- Article 72 of the Law No. 6831 has been amended as follows.

“ARTICLE 72- The periods spent by the workers assigned for the prevention and extinguishing of forest fires outside the working hours in social facilities and housing units located in forest fire crew buildings and fire watchtowers are not counted from the working time set out in Article 63 of Labor Law No. 4857 dated 22/5/2003. . Excess work and other issues related to the implementation of this article shall be regulated by a regulation to be prepared by the General Directorate of Forestry, taking the opinion of the Ministry of Labor and Social Security. ”

ARTICLE 16- Additional Article 5 of Law No. 6831 has been amended as follows.

“ADDITIONAL ARTICLE 5- The procedures and principles regarding the implementation of this Law and the matters regarding the determination and collection of the amounts to be collected in return for the utilization of forest areas shall be determined by the regulation enacted by the General Directorate of Forestry.”

ARTICLE 17- The following additional articles have been added to the Law no.

“ADDITIONAL ARTICLE 15- Although forest cadastre has not been constructed or forest cadastre has been made and located outside the forest boundaries, it is afforested by the forest administration before 31/12/2017 without being expropriated during the afforestation and erosion control works although it is registered in the deed on behalf of real or private legal entities. of the immovable properties, which are considered to be useful as forests; 6292 dated 19/4/2012 and supporting the development of the forest villagers in the same region and evaluating the places outside the forest boundaries on behalf of the Treasury and 2 / B immovables that are not evaluated within the scope of the Law on the Sale of Agricultural Lands of the Treasury, if this is not possible, equivalent immovable may be granted from other treasury properties. .

The procedures and principles related to the implementation of this article are determined by the General Directorate of Forestry upon consultation from the Ministry of Finance.

ADDITIONAL ARTICLE 16 – The Ministry of Forestry and Water Affairs, in terms of science and science in the preservation of the forest as no benefit to be seen and places that can not be converted into agricultural areas and the date of entry into force of this article on the settlement or the establishment of a settlement on the stony, rocky, inefficient and the areas whose borders are not determined by the Council of Ministers upon the proposal of the Ministry of Forestry and Water Affairs are removed from the forest boundaries by the General Directorate of Forestry in accordance with the procedures and principles to be determined by the Council of Ministers. The immovables that are under the provisions and dispositions of the State or in private ownership of the Treasury shall be allocated to the General Directorate of Forestry in order to establish forests, not less than twice as much as the area removed from the forest boundaries.

The provisions of Article 22 of the Cadastre Law dated 21/6/1987 and numbered 3402 on the areas specified in the first paragraph shall not be applied to the cadastre for the second time.

Within the scope of the first paragraph, a sufficient number of forest cadastral commissions are assigned by the Ministry of Forestry and Water Affairs in order to determine the areas to be moved out of the forest boundaries.

In accordance with Article 1 of this Law, the provisions of the third paragraph shall also be applied for the periods regarding the operations in forest cadastre application to be made for the first time.

ADDITIONAL ARTICLE 17- Forest village or forest villager rights, responsibilities and privileges, while the town benefiting; The places transformed into neighborhoods within the scope of Law No. 6360 dated 12/11/2012 and Law No. 6525 dated 20/2/2014 shall continue to benefit from the same rights, responsibilities and privileges as the villages and towns not covered by the metropolitan municipality. ”

ARTICLE 18- Articles 70 and 73 of the Forest Law No. 6831 dated 31/8/1956 have been repealed.

ARTICLE 19- In the first sentence of the first paragraph of the first paragraph of the 25th article of the Law on the Measures to be Taken by Measures to be Taken Due to Disasters Affected to Public Life and numbered 7269 dated 15/5/1959, Gem for the transformation of the structures under the threat of earthquakes in Gemlik District of Bursa Province and the determination of new settlements ve and the second sentence of the second paragraph is changed as follows.

Iş The works and transactions to be performed within the scope of this article shall be carried out under the coordination of the Ministry of Environment and Urbanization. ”

ARTICLE 20- The words ca by the Council of Ministers ikinci in the second paragraph of Article 10 of the Law on Groundwater dated 16/12/1960 and numbered 167 ”by the Ministry to which the General Directorate of State Hydraulic Works is attached ve and the phrase Kurulu Council of Ministers” shall be Of the Ministry to which the Directorate is affiliated.

ARTICLE 21- The “Associations and” phrase “in bölüm Associations and Irrigation Cooperatives yer in paragraph (15) of bölüm V- Papers Related to Institutions un of the table (2) attached to the Stamp Duty Law dated 1/7/1964 and numbered 488” has been changed to.

ARTICLE 22- The following paragraph has been added to Article 4 of the Law on Drinking, Using and Industrial Water Supply to Settlements with Municipal Organization No. 1053 dated 3/7/1968.

Karşılık In accordance with the protocol signed between the General Directorate of State Hydraulic Works and the municipalities due to the works performed by the General Directorate of State Hydraulic Works within the scope of this Law, 2/7/2008 and 5779 on the issue of General Budget Tax Revenues to Special Provincial Administrations and Municipalities after the deductions from the fourth paragraph of Article 7 of the Law, upon the request of the General Directorate of State Hydraulic Works, the Ministry of Finance or Iller Bank Inc. Directorate until the end of the following month. The amount to be transferred shall not exceed 10% of the amount to be sent to the relevant municipality after deductions have been deducted. ”

ARTICLE 23- The following additional article has been added to the National Parks Law No. 2873 dated 9/8/1983.

“ADDITIONAL ARTICLE 1- The procedures and principles regarding the fees to be paid at the entrance control centers or the administration and visitor centers within the sites shall be determined by the Ministry of Forestry and Water Affairs.

Those who are found to have entered without paying the entrance fee in the places subject to this Law operated by the Ministry of Forestry and Water Affairs shall be fined by the regional directors of the Ministry of Forestry and Water Affairs at an amount of ten times the entrance fee determined in the first paragraph of this article.

Entrance fees and administrative fines specified in the second paragraph of this article shall be paid to the person concerned within one month from the date of notification. Entrance fees and administrative fines that are not paid within this period shall be followed and collected by the relevant tax office in accordance with the provisions of the Law on Collection Procedures of the Public Receivables dated 21/7/1953 and numbered 6183. ”

ARTICLE 24- The second sentence of the first paragraph of Article 17 of the Law on National Parks dated 9/8/1983 and numbered 2873 has been repealed.

ARTICLE 25- lar Vehicles fighting forest fires, ibar has been added to the sub-paragraph (b) of Article 71 of the Highway Traffic Law numbered 2918 dated 13/10/1983.

ARTICLE 26- The eighth paragraph of Article 10 of the Expropriation Law dated 29/11/1983 and numbered 2942 has been amended as follows.

Halinde If the parties cannot agree on the price, a new expert board is appointed by the judge to be finalized within fifteen days and the judge shall determine the fair and equitable expropriation value by making use of the reports and reports and declarations of the parties and experts. This amount determined by the court is the expropriation value of immovable property, resource or easement right. In case of agreement of the parties, the amount agreed as expropriation amount shall be deposited in cash and in cash on behalf of the right holder. In case the parties cannot agree, the amount determined by the judge as expropriation amount is less than the amount determined by the appraisal commission of the appraisal commission, if the amount is more than the amount determined by the appraisal commission of the administration, the rest in cash and in the name of the right a period of fifteen days shall be given to the administration for depositing the deposit into the bank account to be determined by the court and submitting the receipt of the deposit to be determined in accordance with the finalized decision. If the expropriation has been made in accordance with the second paragraph of article 3 of this Law, the first installment shall be made in cash and in cash on behalf of the right holder and if the right holder cannot be determined, the invitation to be made by the court according to Article 10 and the deposit to the bank specified in the announcement and deposited The administration shall be given fifteen days for submission. If necessary, this period may be extended by the court for a one time only. The receipt by the Contracting Entity that the expropriation amount is deposited in the name of the right holder, the amount determined by the judge as expropriation amount is more than the amount determined by the appraisal commission of the administration, the excess amount is blocked or if the right holder cannot be determined, the receipt is blocked to be given to the future right holder. in case of submission, the court shall decide on registration of the immovable property on behalf of the administration and pay the expropriation fee to the right holder and this decision shall be notified to the land registry office and the bank where the money is deposited. The provision of registration is final and the parties have the right to appeal or appeal against the price. In case the expropriation value finalized as a result of the appeal or appeal review is less than the amount paid in cash and in advance to the right holder, the difference is requested from the person concerned.

No interest shall be charged for the period between the date of payment made by the Contracting Entity on behalf of the right holder and the date on which the letter regarding the repayment was notified to the person concerned. ”

ARTICLE 27- Paragraph (i) of the first paragraph of Article 11 of Law No. 2942 has been amended as follows.

“I) Other objective measures that will be effective in the determination of the price provided that the price of the land determined does not exceed half of the land price determined according to the elements specified in this paragraph and the effect of each measure is explained,“

ARTICLE 28- The third sentence of the third paragraph of Article 25 of the Law No. 2942 has been amended as follows.

Bu This limitation in immovable properties is five years from the end of the announcement date and this period may be extended by the Council of Ministers for a period of five years. ”

ARTICLE 29- The following paragraph has been added to Article 27 of Law No. 2942 following the first paragraph.

Kar The decision to confiscate the immovable property given by the court is notified to the land registry office. The provision that transfer, waiver or assignment of immovable property to another person cannot be made shall be annotated to the land registry register. After the seizure decision, the immovable property is discharged in accordance with the 20th article. ”

ARTICLE 30- The following provisional article has been added to Law No. 2942.

“PROVISIONAL ARTICLE 13- As of the date of entry into force of this article, the interest paid for the expropriation amounts paid by the Contracting Entity due to expropriation but finalized as a result of appeal and appeal review and finalized by the administration and the date of payment of the reimbursement to the concerned person not taken. If the letter of repayment has been notified to the debtor by the Contracting Entity before the effective date of this article or if enforcement proceedings have been initiated against the debtor, the collection of interest shall be waived within three months from the date of entry into force of this article for the receivables that have not been paid until the date of entry into force of this article.

The persons benefiting from the provision of this article shall not be able to sue on this matter. Execution proceedings initiated against these persons shall stop during the payment period and shall be terminated following the payment; execution and trial costs are not requested. ”

ARTICLE 31- Paragraph (j) of the first paragraph of article 2 of the Agricultural Reform Law on Land Arrangement in Irrigation Areas dated 22/11/1984 and numbered 3083 has been amended as follows.

“J) Relevant or implementing organization: means the General Directorate of State Hydraulic Works for the land consolidation and on-farm development services included in this Law and the Ministry of Food, Agriculture and Livestock for other duties.“

ARTICLE 32- The following sentences are added to the third paragraph of Article 18 of the Development Law No. 3194 dated 3/5/1985.

Taş It is essential that the flood control facility areas within the regulated area shall be met from the treasury property areas following the deduction of the regulatory partnership share for the uses specified in this paragraph. However, if sufficient space is not allocated for the flood control facility, provided that the shareholding of the regulation does not exceed the rate specified in the second paragraph, the share of the other lands and lands subject to the regulation shall be reserved for the use in this paragraph first after the shareholding of the regulation shall be allocated and the share shall be reserved for the flood control facility up to the rate specified in the second paragraph. . ”

ARTICLE 33- The title of Article 33 of the Law on the Amendment of the Decree Law on the Organization and Duties of the General Directorate of Forestry dated 31/10/1985 and numbered 3234 was amended as hukuki the legal status of goods and assets, exceptions and exemptions, and the last sentence of the first paragraph was abolished. and the following clauses were added to the same substance.

“The General Directorate is exempt from the fees collected in accordance with the Law on Fees, dated 2/7/1964 and numbered 492, from stamp duty due to the papers issued within the scope of their duties specified in this Law, and from the revolving fund service fees arising from the land registry and cadastral transactions.

The revenues of the General Directorate are exempt from tax. This exemption does not cover the deductions made in accordance with the Income Tax Law no. 193 dated 31/12/1960 and the Corporate Tax Law no. 5520 dated 13/6/2006. ”

ARTICLE 34- The following additional articles have been added to the Law no.

“ADDITIONAL ARTICLE 1- Those who will be appointed as forest conservation officers and forest engineers are determined according to the results of the central examination according to the relevant legislation and according to the results of the oral and practical examinations to be made by the examination commissions among the candidates to be called up to four times the number of staff to be appointed. The procedures and principles related to the implementation of this article are determined by the regulation put into effect by the General Directorate of Forestry.

ADDITIONAL ARTICLE 2 Turkey Radio and Television Corporation with national, regional and local broadcasts of private television and radio stations a month at least ninety minutes, including the undue interference of forest resources, natural disasters, protection against forest fires, taking the necessary measures, preservation of water resources and to prevent pollution, increase the love and awareness of nature, combating desertification, protection of animals and natural life issues. These broadcasts are made between 08: 00-22: 00, with a minimum of thirty minutes between 17: 00-22: 00, and copies of the broadcasts are regularly delivered to the Radio and Television Supreme Council every month. Publications outside these hours are not included in the monthly ninety minute period. These programs are prepared or prepared by the Ministry of Forestry and Water Affairs and the General Directorate of Forestry. Prepared programs are broadcasted on radio and television by Radio and Television Supreme Council. No fee shall be paid for the publications made under this paragraph. Supervision of these broadcasts and their periods shall be carried out by the Supreme Council of Radio and Television.

ADDITIONAL ARTICLE 3 – Those who have been prosecuted for the fulfillment of the duties and responsibilities of the General Directorate; the attorney to whom they represent the attorney, the fees they pay in accordance with the lawyer’s minimum wage tariff published in accordance with Article 168 of the Law on Law no. It may be met with the proposal of the General Manager and the approval of the Minister to whom the General Directorate is affiliated. The procedures and principles regarding the formation, operation and implementation of the Commission shall be regulated by regulation. ”

ARTICLE 35- The following paragraphs have been added to Article 4 of the Cadastre Law No. 3402 dated 21/6/1987.

Halinde In case of the discrepancy in the mapping, ground and ground mismatch which requires correction, regardless of whether it is registered to the title deed or not, the at least one forest engineer or forest engineer to be assigned by the forest management directorate or control engineer to be appointed by the relevant cadastral directorate or engineer The cadastre team to be established in accordance with Article 3 of this Law shall be applied to the ground by taking the forest cadastre minutes as basis. The detected non-compliance shall be made in compliance with the technical legislation of the cadastre team established above. As a result of the study, a record is issued and signed by the team officers and forestry and cadastral engineers. The correction shall be finalized following the announcement of the suspension to be made in accordance with Article 11 of this Law.

Provided that the General Directorate of Land Registry and Cadastre receives the approval of the Ministry to which it is affiliated, some or all of the technical works of the works mentioned in the thirteenth paragraph may be made by the General Directorate of Forestry by the General Directorate of Land Registry and Cadastre to the Revolving Fund Enterprise by tender. In these tenders, there may be future commitments. ”

ARTICLE 36- The phrase içinde within seven years birinci in the first paragraph of Article 4 of the Law on the Establishment and Operation of Electricity Generation Plants and Regulation of Energy Sale with the Build-Operate Model No. 4283 dated 16/7/1997 “31/12/2025 until tarih.

ARTICLE 37- The first paragraph of Article 6 of the Pasture Law No. 4342 dated 25/2/1998 has been amended as follows.

Tespit The determination, limitation and allocation of pasture, plateau and barracks is done by the Ministry of Food, Agriculture and Livestock. For this purpose, under the chairmanship of a deputy governor appointed by the governor; Provincial director of the Ministry, a specialist agricultural engineer from the provincial directorate of the Ministry, the authorized representative of the General Directorate of State Hydraulic Works, the authorized representative of the General Directorate of Forestry, the headman of the relevant village or neighborhood, a lawyer to be appointed by the governor or, if not found, a representative from the National Real Estate Directorate, Cadastre A commission consisting of ten persons shall be established including a technical staff member from the Directorate of Agriculture and the representative of the Chamber of Agriculture. ”

ARTICLE 38- The following additional article has been added to the Law No. 4749 on the Regulation of Public Finance and Debt Management dated 28/3/2002.

“ADDITIONAL ARTICLE 6- The external financing provided by the loan agreements signed for the financing of the projects of the General Directorate of Forestry prior to the entry into force of this article shall be deemed allocated to the General Directorate and shall continue to be used as allocated. External financing to be provided following the date of entry into force of this article may be allocated to the General Directorate. In respect of the loans allocated within the scope of this article, the provisions of the fifth and sixth paragraphs of Article 14 of this Law relating to the institutions listed in the annex (I) of the Law no. 5018 shall not be applied.

ARTICLE 39- Paragraph (30) and article 10 of the first paragraph of Article 2 of the Land Hunting Law dated 1/7/2003 and numbered 4915 have been repealed.

ARTICLE 40- The following sentence is added to the third paragraph of Article 8 of the Soil Conservation and Land Use Law dated 3/7/2005 and numbered 5403.

Bakanlık Ministry approval shall not be required for compulsory bank transfers in the content of public investment projects included in the investment program. ”

ARTICLE 41- Paragraphs (d), (p), (ş) and (t) and Article 17 of the first paragraph of Article 3 of the Soil Conservation and Land Use Law dated 3/7/2005 and numbered 5403 have been repealed.

ARTICLE 42- The phrase “, consolidation, in-field development services alan in the first paragraph of Article 19 of the Agricultural Law No. 5488 dated 18/4/2006 has been removed from the article text and the following paragraph is added to the paragraph.

Içi) In-field irrigation system supports: A part of the cost of investment projects to be carried out by farmers together or individually for the purpose of improving in-field irrigation system services may be covered by the General Directorate of State Hydraulic Works as in-field irrigation support. Procedures related to in-field irrigation system support are carried out by the General Directorate of State Hydraulic Works. The Council of Ministers is authorized upon the proposal of the Ministry to which the General Directorate of State Hydraulic Works is attached to regulate the support rate on the basis of project types or collectively, and to regulate other matters related to implementation. ”

ARTICLE 43- üç Three thousandth ”in the first paragraph of Article 24 of the Seed Law No. 5553 dated 31/10/2006 has been changed to bir one thousandth”.

ARTICLE 44- “Costs” in the second paragraph of Article 7 of Veterinary Services, Plant Health, Food and Feed Law dated 11/6/2010 and numbered 5996 has been removed from the article text.

ARTICLE 45- In the “A. In the second column of the second line of the section BİR PRIMARY PRODUCTION üzere, the phrase “agricultural engineer, tobacco engineer, tobacco engineer eklenmiş was added after the phrase“ Agricultural engineer,. The first column of the first line of the gıda Food and feed of animal origin ”section of the” PRODUCTION AND PROCESSING ”section has been changed to“ Slaughterhouse and Combinations, and the line yapılan Shredding yer is added to the second column of the line “Veterinary surgeon, food engineer, agriculture engineer (food and zootechnical department) eklenmiş is added to the second column of the last line, “Veterinary doctor, üzere followed by the phrase at agricultural engineer (zootechnist), aquaculture engineer” has been added, the second line of the second line of the feed line balık (producing fish feed) enterprises) ”, the second column of the fourth line dördüncü agricultural engineer, sonra to come after the ibar seafood engineer” phrase, the last column of the second column “chemical engineer gelmek to come after the phrase“, forest engineer, forest industry engineer ”iba resi, “C. DISTRIBUTION ”section” Retail workplaces ”The second column of the first line of the section “veterinary surgeon üzere to come after the phrase“ food engineer ”to the second column of the second line of the sütun agricultural engineer gelmek to come after the phrase“, forest engineer, forest industry engineer, food engineer ”phrase, the second column of the second column“ gelmek aquaculture engineer üzere is followed by “aquaculture engineer,, ikinci aquaculture engineer,“ to the second column of the fifth column of beş aquaculture engineer balıkçılık, balıkçılık aquaculture engineer, fishery technology engineer,, and “Aquaculture engineer balıkçılık to the end of the same section. in the second column of this line, “Veterinarian, aquaculture engineer, food engineer, agricultural engineer (food and aquaculture department),, the second column of the third line of the same section gelmek chemical engineer gelmek to follow the phrase“, forest engineer, forest industrial engineer,, dördüncü aquaculture engineer, üzere and “Ç. ”Food engineer eklenmiş is added to the second column of the first line of the sonra IMPORT” section, mü food engineer eklenmiş is added to the second column, ler animal products ”is removed from the third line, ürün aquaculture engineer, una to come after the hekim veterinary doctor” phrase, dördüncü Animal products ”line is added to the second column of this line as dördüncü Veterinary physician, food engineer, agricultural engineer (food, dairy and aquaculture department), aquaculture engineer (aquaculture import) olarak is added to the second column of“ Feeds ”line. Gelmek veterinarian ”is followed by“, aquaculture engineer, ”is added to the second column of the last line“, chemical engineer gelmek followed by “, forest engineer, forest industry engineer”.

ARTICLE 46- The “election procedure,” in paragraph (d) of the first paragraph of Article 2 of the Law on Irrigation Associations dated 8/3/2011 and numbered 6172; , paragraph (ğ) and paragraph (1) were abolished and paragraph (j) was replaced as follows.

“J) Water usage service tariff: Water delivery to water users, removal of excess water returned from irrigation, including those built with groundwater wells opened in the area of ​​duty before the union acquires legal personality, the tariff approved by the Minister as a minimum value in the determination of the water usage service fees by the irrigation unions in order to cover all kinds of expenses such as management, maintenance and repair, investment reimbursement, financing, personnel, goods and services procurement and energy gider

ARTICLE 47- Article 9 of the Law No. 6172 has been amended as follows with the title.

Oluşum Formation of the Presidency and duties and powers of the Presidency

ARTICLE 9- (1) The Presidency consists of the president and other personnel carrying out the presidential services.

(2) The President shall be appointed by the Minister for up to four years among public personnel upon the proposal of DSI. It is possible to re-appoint the President whose term has expired.

(3) The duties and powers of the President are as follows:

a) To perform the duties given by the law, the main statute of the union and the relevant legislation, to use the powers and to represent and manage the union.

b) Determining the principles of the contract to be made on behalf of the Union, procurement, operation, maintenance and repair services, new facility and rehabilitation or renovation works and other works to be made to third parties through a commission and deciding to use debt with the approval of DSI.

c) To determine the annual water usage service fee of the Union not less than the minimum water usage service tariff and submit it to DSI Regional Director for approval.

d) To submit the budget proposal and work program to DSI, to implement the budget and to make a final account.

d) To transfer between the collection and payments of the Union budget and expenditure items.

e) To collect the participation shares, water usage service fees and fines and to follow up the receivables of the union in a timely manner.

f) To obtain tools, equipment and construction equipment after obtaining the approval of DSI. ”

ARTICLE 48- Article 12 of Law No. 6172 has been amended as follows.

“ARTICLE 12- (1) By the President;

a) Up to twice the amount of water usage service per decare of land irrigated to union members irrigating outside the time or period specified in the prepared water distribution plan, up to four times, each time separately in case of repetition of these acts,

b) Up to twice the amount of water usage service cost per decare of land that is irrigated to the members of the union who are irrigating with or without submitting an irrigation declaration,

c) Up to twice the amount of water usage service cost per decare of land that is irrigated without permission,

administrative fine.

(2) The administrative fines imposed in accordance with this Law shall be paid to the Union within one month after the notification. ”

ARTICLE 49- Article 18 of the Law no. 6172 has been amended as follows.

18 ARTICLE 18- (1) The supervision of the unions is carried out by DSI or the Ministry. Once a year, the associations are also subject to the supervision of the Ministry of Finance. A copy of the reports to be issued as a result of these audits shall be sent to the Ministry for the necessary actions to be taken.

(2) If it is determined that the union has been damaged as a result of the audit, the provisions of Article 71 of the Law on Public Financial Management and Control dated 10/12/2003 and numbered 5018 shall apply.

(3) Unions may be directly audited by the Court of Accounts.

(4) The irrigation facility and its complementary parts taken over by the Union are the property of the State and the penalty provisions of the Law no.

ARTICLE 50- Article 20 of the Law no. 6172 has been amended as follows.

“ARTICLE 20- (1) If it is determined that the Union cannot achieve its purpose, the Union shall be dissolved upon the proposal of DSI with the approval of the Minister.

(2) The liquidation of the Union is carried out by DSI. The procedures and principles of the liquidation shall be regulated by the framework main status.

(3) The provisions of the Law No. 6200 on the Organization and Duties of the General Directorate of State Hydraulic Works dated 18/12/1953 shall apply to the irrigation facilities operated by irrigation associations whose legal entity is terminated. ”

ARTICLE 51- The following additional article has been added to the Law no.

“ADDITIONAL ARTICLE 1- (1) Every water user in the field of duty of the Union shall be a member of that union in order to benefit from the irrigation facility.

(2) During the first registration, the participation fee determined by DSİ shall be collected only once.

(3) The members of the Union shall pay the water usage service fees and debts accrued by the Union on a regular basis, comply with the sowing planning made by the Union due to lack of water, participate in irrigation planning and water distribution and alternation programs, protect the irrigation facility located on the land, to pay any expenses incurred by the union to compensate the damages otherwise, to not damage the facilities and any equipment used under the responsibility of the union, to compensate the damage in case of damage, to operate the unit, maintenance and and to sign the contract for the utilization of the irrigation facility.

(4) The membership of those who lose the qualification of being a water user shall be terminated ex officio.

(5) Unions collect their income in accordance with the procedures and principles specified in the main status of the union. Unions collect their unpaid receivables according to the general provisions.

(6) Water users outside the Union’s duty area are charged twice the water usage service cost per decare of land they irrigate.

(7) Public personnel assigned by the Minister to the Union The President shall be deemed to have a monthly leave from his / her institution during the assignment and any kind of monthly, financial and social rights paid under his / her staff shall continue to be paid by the institution. Those who are appointed in this way, without any tax and deduction excluding stamp duty, irrigation union service area up to 1,000 hectares (10,000) indicator figure, including 1,000 hectares up to 10,000 hectares (15,000) indicator figure and 10,000 hectares and more (20.000) monthly salary is paid in the amount to be found by multiplying the indicator number by the monthly coefficient of the civil servant. The attendance fee to be paid to the chairman is not included in the premium basis.

(8) Irrigation unions, which are determined to be unsuccessful as a result of the audits performed, may be combined under the legal entity of one of these unions with the approval of the Minister in order to provide the expected benefit from the irrigation facilities and sustainable operation management and if DSI deems it necessary. The legal entity of the unions or unions that have been terminated from irrigation unions included in the merger shall automatically terminate as of the date of the approval of the Minister. Within one month after the approval date of the merger, the necessary changes are made to the Ministry by making the necessary changes in the main status of the union under which the merger is performed. The membership of the water users who are members of the union before the merger continues after the merger. The financial and criminal responsibilities of the members of the unions before the merger continue. The personnel of the unions whose legal personality is terminated as a result of the termination transactions shall be transferred to the union where the merging process is carried out within the body of movable and immovable assets, rights, debts and receivables. ”

ARTICLE 52- The following provisional article has been added to the Law no.

“PROVISIONAL ARTICLE 2- (1) The legal personality of the existing associations shall continue as of the date of entry into force of this article. Those found to be unable to achieve the purpose of establishment of these unions shall be terminated with the approval of the Minister upon the proposal of DSI. In this case, the provisions of Article 20 shall apply.

(2) As of the date of entry into force of this article, the organs of the Union shall be deemed terminated without any action. The president and the board of directors and the members of the board of auditors who are responsible for the works and transactions performed until the date of termination are liable for criminal and financial matters.

(3) The appointment of the presidents of the Union shall be made no later than six months after the entry into force of this article. Until such appointments are made, the duties of the current Union Presidents shall continue with their current financial rights.

(4) Within one year from the date of entry into force of this article, associations shall be subject to financial control of the Ministry of Finance regarding the activities carried out in previous periods and a copy of the reports to be issued as a result of this audit shall be sent to the Ministry. If it is determined that the Union has been harmed, the Ministry shall establish the necessary procedure for those who are responsible for those who have duties in the dissolved organs.

(5) From the date of entry into force of this article, the recruitment of new personnel to the associations is subject to the permission of DSI. However, the number of permanent personnel shall not exceed the number of permanent personnel on the date of entry into force of this article. ”

ARTICLE 53- The phrase edil adopted by the Assembly of the Union asında in the first paragraph of Article 10 of the Law on Irrigation Unions dated 8/3/2011 and no. , Paragraphs 5 and 6 of Article 14 and articles 4, 5, 6, 7, 8, 13, 13, 17 and 19 have been repealed.

ARTICLE 54- Tenth paragraph of Article 11 of the Law No. 6292 of 19/4/2012 on the Support of the Development of Forest Villages and the Evaluation of Places Out of the Forest Boundaries on behalf of the Treasury and the Sale of Agricultural Lands of the Treasury has been repealed.

ARTICLE 55- The term “six years inde in paragraph (a) of the first paragraph of Article 24 of the Law No. 6306 of 16/5/2012 on the Transformation of Areas under Disaster Risk has been changed to“ eleven years ”.

ARTICLE 56- The following paragraph is added to the first paragraph of Article 14 of the Electricity Market Law No. 6446 dated 14/3/2013.

“F) Electricity subscription In order to meet the electrical needs of the agricultural irrigation facilities of the General Directorate of State Hydraulic Works, the contracting power of the agricultural irrigation facility in connection agreement is established by the General Directorate of State Hydraulic Works provided that production facility based on renewable energy sources operated ”

ARTICLE 57- The following sub-paragraphs (k) of Article 6 of the Decree-Law No. 639 dated 3/6/2011 on the Organization and Duties of the Ministry of Food, Agriculture and Livestock have been added and the existing sub-paragraphs have been registered accordingly.

“L) Department of Tobacco and Alcohol.

m) Sugar Department. ”

ARTICLE 58- yapmak To make and arrange land arrangement and consolidation end in paragraph (d) of the first paragraph of Article 11 of the Decree Law No. 639, and yaptır to construct the appropriate irrigation facilities, end and “and in-field development. yürütmek to carry out their services madde.

ARTICLE 59- The following articles have been added following Article 18 / B of the Decree Law No. 639.

“Tobacco and Alcohol Department

ARTICLE 18 / C- (1) The duties of the Department of Tobacco and Alcohol are as follows:

a) To fulfill the duties given to the Ministry by the Law No. 4733 dated 3/1/2002 on the Regulation of Tobacco, Tobacco Products and Alcohol Market.

b) To fulfill the duties assigned to the Ministry by the Law on Alcohol and Alcoholic Beverages Incentive No. 4250 dated 8/6/1942.

c) To fulfill the duties given to the Ministry by the Law No. 4207 on Prevention and Control of Damages of Tobacco Products dated 7/11/1996.

ç) To carry out similar tasks assigned by the Minister.

Sugar Department

ARTICLE 18 / O- (1) The duties of the Sugar Department are as follows:

a) To fulfill the duties given to the Ministry in the Sugar Law No. 4634 dated 4/4/2001.

b) To carry out similar tasks assigned by the Minister. ”

ARTICLE 60- The following lines are added after the 14th line of the “Service Units” column of the table (I) annexed to the Decree Law No. 639 and the existing lines are registered accordingly.

“15) Department of Tobacco and Alcohol

16) Sugar Department ”

ARTICLE 61- The cadres listed in (3) attached to this Law have been created and added to the Bakanlığı Ministry of Food, Agriculture and Livestock in section of annex (I) of the Decree Law No. 1909 on General and Cadre Procedure dated 13/12/1983.

ARTICLE 62- This Law shall enter into force on the date of its publication.

ARTICLE 63- The provisions of this Law shall be executed by the Council of Ministers.

04/27/2018

 

 

(1) LIST

INSTITUTION: GENERAL DIRECTORATE OF STATE WATER AFFAIRS

ORGANIZATION: CENTER

Of the cadres

 

CLASS TITLE DEGREE NUMBER OF FREE STAFF TOTAL
GİH deputy general manager 1 1 1
GİH Head of Land Consolidation and In-Field Development Services 1 1 1
GİH Head of Land Consolidation Survey and Design Department 1 1 1
GİH Head of Evaluation and Support Department 1 1 1
GİH Inspector 1 7 7
GİH Inspector 3 3 3
GİH Assistant Inspector 7 10 10
AH Attorney 6 6 6
GİH Branch manager 1 24 24
GİH Chef 3 4 4
GİH Officer 10 30 30
GİH Computer operator 5 8 8
GİH Data Preparation and Control Operator 5 20 20
SH Social Worker 2 2 2
TH Statistician 5 2 2
TH Engineer 1 20 20
TH Engineer 2 20 20
TH Engineer 3 18 18
TH Engineer 4 6 6
TH Engineer 5 45 45
TH Technician 10 20 20
TH Technician 12 10 10
TOTAL 259 259

 

 

(2) LIST

 

INSTITUTION: GENERAL DIRECTORATE OF STATE WATER AFFAIRS

ORGANIZATION: PROVINCE

Of the cadres

 

CLASS TITLE DEGREE NUMBER OF FREE STAFF TOTAL
GİH Branch manager 1 48 48
TH Engineer 1 48 48
TH Engineer 2 48 48
TH Engineer 3 48 48
TH Engineer 5 448 448
TH Technician 10 48 48
TH Technician 12 48 48
TOTAL 736 736

 

 

(3) LIST

INSTITUTION: MINISTRY OF FOOD, AGRICULTURE AND LIVESTOCK

ORGANIZATION: CENTER

Of the cadres

CLASS TITLE DEGREE NUMBER OF FREE STAFF TOTAL
GİH Head of Tobacco and Alcohol Department 1 1 1
GİH Head of Sugar Department 1 1 1
 

TOTAL